さて、まだ2日くらいしかたってない「フランス語ペラペラ」の道!?
とりあえず勉強したって記録だけでも残そうかと、しかもあまり考えずにとにかく記録する、ということで一番てっとり早そうだったtwitterのサブアカウント(@yuukomaFR)をとってそこに脈絡もなく気になったフレーズとか単語をつぶやいてみることにしました。
そしてtwilog(http://twilog.org/yuukomaFR)に登録しておけばとりあえずログは残りますね。
それから、前回もご紹介したこちらのサイト:
フランス語Chocolat : podcast, フランス語レッスン & 情報
Home - フランス語 Chocolat!オンラインで学ぶ文化とフランス語 語学は耳から!Chocolat!(ショコラ)は、フランス語圏に関する様々なトピックや文化情報、生のフランス語インタビューなどを紹介する日仏語podcast番組を配信しています。フランス語ビギナーの方は、まずは気軽に番組を繰り返し聞くことで徐々にフランス語の音に耳をならしていきましょう。
こちらの会員(月850円)になって毎朝出勤時にポッドキャストを聞いています。ポッドキャスト自体、面白いし長さもとてもよいのですが、はっきりいってど初心者にとってはいきなりレベルが高すぎかもです。
それでも家に帰ってきてから改めてpdfのテキストを見ながら聞くと、ほんとわずかですがフランス語に慣れてくる感じがするのでちょっと頑張ってみます。
なんといっても長続きするコツは、「頭を使わない」「基本的に覚えようとしない」だと思います。毎日コツコツ、毎日が無理でも週に3,4回こつこつやっておけば「たぶん慣れてくる」気がする、といった感じで超楽観的に行きたいですね。
あと、以下のtwitterまとめ、これもできるかぎり毎日こちらのサイト(http://twitty.jp/matome.php)を利用してblog貼りつけ用のソースhtmlをEvernoteに保存していくつもりです。twilogで十分なんですが、blogにもEvernoteにも記録しておいたほうがよいんじゃないかと思っていますので。
ただしちょっとまだいろいろと効率が悪いので、もう少し工夫しないと疲れてしまって長続きしなくなってしまう気がします。運用しながら改良していきたいです。
yuukomaFR | はやく自己紹介文をフランス語でかけるようにしないと | 2011/01/06(木) 21:31:35 | |
yuukomaFR | あまり固くならずに、全然わかんなくても、ただコピペだけでもなんかやってみることが大事かなって。でもちょっとこれだと効率悪いから長続きのためにはどうにかしないとね。 | 2011/01/06(木) 21:28:28 | |
yuukomaFR | 本日はここまで。まだまだスタイルが固まらないけど、とりあえず記録残しながらやってみます。 | 2011/01/06(木) 21:27:46 | |
yuukomaFR | paysage風景、景色 | 2011/01/06(木) 21:24:54 | |
yuukomaFR | C’est pour quand, votre départ ? ご出発はいつ(の予定)ですか? | 2011/01/06(木) 21:23:58 | |
yuukomaFR | le temps m’a manqué 「私には時間が足りなかった」 | 2011/01/06(木) 21:23:42 | |
yuukomaFR | Tu me manques beaucoup. 君がいなくて大変寂しい。 | 2011/01/06(木) 21:18:43 | |
yuukomaFR | manquer は < A manquer à B > の形で、「BにはAが足りない/なくて寂しい」の意 | 2011/01/06(木) 21:17:52 | |
yuukomaFR | Est-ce qu’il y a des choses qui vous ont manqué pendant votre séjour au Japon?日本に滞在していて懐かしいと思ったものはありますか。 | 2011/01/06(木) 21:17:25 | |
yuukomaFR | pour には「?のあいだ、?の予定で」と『予定された期間や時点』を示す働きがあります。 | 2011/01/06(木) 21:16:50 | |
yuukomaFR | Et je reste pour trois mois à Tokyo. 僕は東京に3ヶ月滞在する予定です。 | 2011/01/06(木) 21:16:37 | |
yuukomaFR | Ou est la sortie de secours? 非常口はどこですか。 どこですか?ってのは同考えたって使うね。 | 2011/01/06(木) 21:07:38 | |
yuukomaFR | Pouvez-vous me faire la reservation du restaurant? レストランの予約をお願いしてもいいですか? これは絶対使えるねー。 | 2011/01/06(木) 21:06:29 | |
yuukomaFR | Pouvez-vous me recommander un bon restaurant? おすすめのレストランを教えてください。子音のeは”う”なんだよね?。なれない | 2011/01/06(木) 21:05:
33 |
|
yuukomaFR | Il y aune superette pres d’ici? 近くにコンビニはありますか? | 2011/01/06(木) 21:04:05 | |
yuukomaFR | Pouverz-vous me preter un seche-cheveux? ヘアドライヤーを貸してください。 Pouvez-vous me preter で?貸してください。かな? | 2011/01/06(木) 20:45:21 | |
yuukomaFR | Pouvez-vous m’apporter une autre couverture? 毛布をもう一枚もってきてください。これも応用できそうかなあ。 | 2011/01/06(木) 20:43:56 | |
yuukomaFR | Pouvez-vous sortir mes objets de valeur du coffre-fort. 預けておいた貴重品を出してください。 | 2011/01/06(木) 20:38:22 | |
yuukomaFR | Pouvez-vous garder mes objets de valeur? 貴重品を預かってもらえますか? 応用できそうなフレーズだね。 | 2011/01/06(木) 20:34:02 | |
yuukomaFR | Il y a un acces a iternet. アンテルネットって読むのね。「インターネットは使えますか?」 もっともMiFiもってくから使うシーンは限られそう。 | 2011/01/06(木) 20:31:33 | |
yuukomaFR | Donnnez-moi la clef de la chambre 503, s’il vous plait.503号室の鍵をください。このフレーズ、はじめてフランス旅行のとき使った覚えある。 | 2011/01/06(木) 20:26:07 | |
yuukomaFR | Je vais rester deux nuits. 2白する予定です。 | 2011/01/06(木) 20:23:19 | |
yuukomaFR | J’ai fait une reservation. 予約してあります。 | 2011/01/06(木) 20:22:37 | |
yuukomaFR | Je voudrais prendre une chambre, s’il vous plait. チェックインお願いします。こんな感じで今日もメモってく。 | 2011/01/06(木) 20:20:51 | |
yuukomaFR | おっとダブル投稿できるのかな | 2011/01/06(木) 20:17:02 | |
yuukomaFR | こっちのアカウントで投稿できるかテスト | 2011/01/06(木) 20:15:24 | |
yuukomaFR | これあとでチェックしよー http://bit.ly/ifx0Ag | 2011/01/06(木) 12:53:35 | |
yuukomaFR | #nowplaying #220 illuminations et étudiants français – redTanpopo http://twitpic.com/3nctt9 | 2011/01/06(木) 08:10:10 | |
yuukomaFR | Je voudrais louer une voirture クルマを借りたいです、僕にとって必須表現だね。 | 2011/01/06(木) 07:53:17 |